SRE - português espanol english  

Excelência em tradução Simultânea

PROFILE: Samantha Romero, conference interpreter, translator

Samantha Romero was born in Edinburgh, Scotland, to Peruvian parents.  She was brought up in the USA and Peru and is bilingual in English and Spanish.  Samantha has lived in Brazil since 1985, and has a degree in tourism from Universidade Hélio Alonso, in Rio de Janeiro.  She started her career as an English and Spanish language teacher for Petrobras, Citibank, Banco Boa Vista, Souza Cruz, Banco Multiplic, Mc Donalds and Roche. She also helped organize a number of international events and served as the interpreter for artists such as Guns'n Roses, Alice Cooper and Faith no More, among many others.

In 1996, Samantha completed the prestigious Alumni (São Paulo) Translator’s and Interpreter’s course and immediately started to work in the interpreter’s booth. Samantha is very skilled at simultaneous translation of portuguese, spanish and english. She has completed over 1200 assignments in the interpreter’s booth and is a member of APIC – the Professional Association of Conference Interpreters.

Samantha handles assignments in technology, manufacturing, government, services, pharmaceuticals and education.  Her clients include Pepsico, Honda, Nortel, BMC,  WMO – the World Meteorology Organization,  Carbono Lorena, Sabesp, Christian Hanssen, Oracle, Fenasoft, Rotary International, PUC - Pontifícia Univeraidade Católica, KPMG, UNICAMP, Latin Events (Latin Channels), Instituto de Tecnologia de Alimentos (the Brazilian Food Technology Institute), Petrobras, Parlatin, and many others.

In 2004, Samantha established SRE to offer simultaneous translation services to clients who are truly searching for premium services.  In addition to managing SRE, since 2000 Samantha has been a partner in one of Brazil’s best interpretation companies - ABP Intérpretes de Conferências.

What customers have to say about SRE simultaneous translation services

Some of Samantha’s recent assignments:

Cidades Solidárias Conference
Leuze Electronic Ltda. Seminar
Total Cost Management Report - Ford do Brasil
Human Resources Workshop - Latin America – Roche Prod. Químicos e Farmacêuticos
Latin-American Mycotoxin Workshop - Instituto Adolfo Lutz
Intranet Event – Cabletron Systems
New product solutions - MSG
Fenabrave Congress
ITAL – Fermented Milk and Dairy Beverage Market Technologies
Netscape Product Launches
Product Research and Development - Bayer S/A
Customer Days/ Solution Builders - Caterpillar Brasil Ltda.
Brazilian Association of Ford Distributors Seminar
Food Ingredients Fair
Petrobras Gas Turbine Course
”Health in the Third Millennium” Congress
Quality Control/Blood Donor Triage Workshop
Sweet Brasil Seminar
National Cosmetology Congress
McDonald’s Latin America Marketing Seminar
XXVI Interamerican Psychology Congress
I Greater ABC Area International Seminar for Economic and Social Development
Communication Means and Regional Integration - Gazeta Mercantil
IT Workshop - Indústrias Gessy-Lever
Trade Strategy - Reckitt and Colman
II Encounter on Education of the Means
I International Congress on Education and Communication
Auto Desk
National Telecommunication Forum
Costumers Show – Nortel Telecom do Brasil
Alcatel Latin American Sales Convention - Alcatel Telecomunicações S/A
Latin American Conference & Trade Show – Mecânica de Produção Fitness Brasil
1st Linde Seral Latin American Encounter – Seral do Brasil
III User Meeting – BMC Software do Brasil
International Urban Transportation and Transit Marketing Seminar – National Association of Public Transportation
Latin American Telecommunications Congress

Tradutor Simultâneo

Learn about our services !

APIC - Quality assurance

When you hire a simultaneous interpreter, make sure you are hiring professionals who belong to APIC – the Professional Association of Conference Interpreters.

Who are the APIC interpreters?

SRE Simultaneous Translation
Conference Interpreter Services
Contact: +55 (11) 5181-0164